| 1. | In his mind , the white bird rose in flight and its wings let fly one feather 倘若不是鸟儿在离去时留下这片羽毛为证,有谁会知道小白鸟曾经来过? |
| 2. | Were it not for the feather lost in departure , no one would have known that the white bird had ever been 要不是发现羽毛丢在出发的路上,没人能知道那个百鸟来过。 |
| 3. | Were it not for the feather lost in departure , no one would have known that the white bird had ever been 如果不是白鸟在起航中丢失了羽毛,没有人会知道他以前是什么样子 |
| 4. | Were it not for the feather lost in departure , no one would have known that the white bird had ever been 要不是在启程时掉下的羽毛,人们肯定不会想到这只白鸟曾经来过。 |
| 5. | Were it not for the feather lost in departure , no one would have known that the white bird had ever been 倘若白鸟在飞走时没有遗落下这根羽毛,谁也不会知道白鸟曾经来过这里。 |
| 6. | Were it not for the feather lost in departure , no one would have known that the white bird had ever been 翻译:倘若鸟类在离开的时候掉下羽毛,那么就应该有人见过白鸟来过这里。 |
| 7. | By the middle of august he had heard nothing from amy . he went often to the park but avoided looking for the white bird 到了8月中旬,他依然没收到艾米的任何消息。他时常去公园,但总是小心翼翼地不去寻找那只小白鸟。 |